+7 (499) 653-60-72 448... +7 (812) 426-14-07 773...
Main page > RESPONSIBILITIES > Fabrication commercial parts of ship fittings

Fabrication commercial parts of ship fittings

Ship construction , complex of activities concerned with the design and fabrication of all marine vehicles. Ship construction today is a complicated compound of art and science. In the great days of sail , vessels were designed and built on the basis of practical experience; ship construction was predominantly a skill. The consequence of this was a rapid increase in the size, speed, commercial value, and safety of ships. He is usually required to prepare a design for a vessel that must carry a certain weight of cargo or number of passengers at a specified speed with particular reference to trade requirements; high-density cargoes, such as machinery, require little hold capacity, while the reverse is true for low-density cargoes , such as grain.

Dear readers! Our articles talk about typical ways to solve the issue of renting industrial premises, but each case is unique.

If you want to know how to solve your particular problem, please contact the online consultant form on the right or call the numbers on the website. It is fast and free!

Content:

Handrails and Rail Fittings

VIDEO ON THE TOPIC: Marine Fuel tank Fabrication

Ship construction , complex of activities concerned with the design and fabrication of all marine vehicles. Ship construction today is a complicated compound of art and science. In the great days of sail , vessels were designed and built on the basis of practical experience; ship construction was predominantly a skill. The consequence of this was a rapid increase in the size, speed, commercial value, and safety of ships. He is usually required to prepare a design for a vessel that must carry a certain weight of cargo or number of passengers at a specified speed with particular reference to trade requirements; high-density cargoes, such as machinery, require little hold capacity, while the reverse is true for low-density cargoes , such as grain.

Deadweight is defined as weight of cargo plus fuel and consumable stores, and lightweight as the weight of the hull, including machinery and equipment. The designer must choose dimensions such that the displacement of the vessel is equal to the sum of the deadweight and the lightweight tonnages. The fineness of the hull must be appropriate to the speed. The draft—which is governed by freeboard rules—enables the depth to be determined to a first approximation.

After selecting tentative values of length, breadth, depth, draft, and displacement, the designer must achieve a weight balance. He must also select a moment balance because centres of gravity in both longitudinal and vertical directions must provide satisfactory trim and stability. Additionally, he must estimate the shaft horsepower required for the specified speed; this determines the weight of machinery. The strength of the hull must be adequate for the service intended; detailed scantlings frame dimensions and plate thicknesses can be obtained from the rules of the classification society.

These scantlings determine the requisite weight of hull steel. The vessel should possess satisfactory steering characteristics and freedom from troublesome vibration and should comply with the many varied requirements of international regulations. Possessing an attractive appearance, the ship should have the minimum net register tonnage , the factor on which harbour and other dues are based.

The gross tonnage represents the volume of all closed-in spaces above the inner bottom. The net tonnage is the gross tonnage minus certain deductible spaces that do not produce revenue. Net tonnage can therefore be regarded as a measure of the earning capacity of the ship, hence its use as a basis for harbour and docking charges. Passenger vessels must satisfy a standard of bulkhead subdivision that will ensure adequate stability under specified conditions if the hull is pierced accidentally, as through collision.

Compromise plays a considerable part in producing a satisfactory design. A naval architect must be a master of approximations. If the required design closely resembles that of a ship already built for which full information is available, the designer can calculate the effects of differences between this ship and the projected ship.

If, however, this information is not available, he must first produce coefficients based upon experience and, after refining them, check the results by calculation. The wooden ship was constructed on a building berth, around which timbers and planking were cut and shaped and then fitted together on the berth to form the hull. A similar practice was followed with iron vessels and, later, with the earlier steel ships, as these tended to be replicas of wooden hulls.

Gradually iron came to be used more effectively in its own right, rather than as a substitute for timber. The berth or slipway from which the vessel is launched is an assembly area, rather than a ship construction site.

In many shipyards the number of launching berths has been reduced to increase the ground area available for prefabrication sheds. Greater ease of fabrication means that, despite the reduction in the number of berths, more ships can be built and construction costs lowered. A shipbuilder undertakes to deliver to the client by a certain date and for a stated sum a vessel with specific dimensions, capabilities, and qualities, a vessel that has been tested on trial and is ready for service.

The raw materials for construction and finished items to be installed on board are delivered there. The labour force in the yard consists of various workmen—steelworkers, welders, shipwrights, joiners, plumbers, turners, engine fitters, electricians, riggers, and painters. Management is headed by a chairman and a board of directors, consisting usually of about 6 to 12 members from the technical, commercial, and secretarial departments, with one or more representing outside interests.

The chief departments are the design, drawing, and estimating offices, planning and production control, the shipyard department—responsible for construction up to launching—and the outside finishing department, which is responsible for all work on board after launching. Other departments are responsible for buying and storekeeping and the yard maintenance. As soon as a contract is placed, he must negotiate with subcontractors for the supply of items that shipyards do not produce—the electric power plant, propulsion machinery, shafting and propellers, engine-room auxiliaries , deck machinery, anchors, cables, and furniture and furnishings.

Production planning and control is therefore a complex undertaking, covering subcontracts, assembly, and installation, in which costs must be kept as low as possible. In general, a shipyard has few building berths and uses extensive areas around them for the construction of large components of the steel hull.

Building berths slope downward toward the waterway, to facilitate launching. Building basins, or dry docks , are sometimes used for the construction of very large vessels, because it is convenient to lower, rather than to lift, large assemblies, and this method also eliminates problems associated with launching.

Extensive water frontage for the building berths is unnecessary. The main requirement is a site of considerable depth, rather than width, with a large area extending inland from the berths. Steel plates and sections are delivered to the shipyard at the end of the area farthest from the berths. There they are stored in a stockyard and removed, as needed, for cleaning, straightening, shaping, and cutting.

Separate streams of plates and rolled sections converge toward the prefabrication shop, where they are used to build structural components or subassemblies. The subassemblies are transported to an area nearer the berths, where they are welded together to form large prefabricated units, which are then carried by cranes to the berth, to be welded into position on the ship.

Ship construction. Article Media. Info Print Print. Table Of Contents. Submit Feedback. Thank you for your feedback. Ship construction Written By: J. Conn Cuthbert Coulson Pounder. See Article History. Alternative Titles: ship building, shipbuilding. Get exclusive access to content from our First Edition with your subscription. Subscribe today.

Load Next Page. More About. National Park Service - Ships and Shipbuilding.

Кто-то рядом с ним попытался его приподнять. Он потянулся к голосу. Или это его подвинули.

Так ты со мной, Сьюзан? - спросил. Сьюзан улыбнулась: - Да, сэр. На сто процентов. - Отлично. А теперь - за работу. ГЛАВА 12 Дэвиду Беккеру приходилось бывать на похоронах и видеть мертвых, но на этот раз его глазам открылось нечто особенно действующее на нервы.

Ship construction

- Внезапно Беккер понял, что говорит чересчур громко. Люди на соседних койках приподнялись и внимательно наблюдали за происходящим. В дальнем конце палаты появилась медсестра и быстро направилась к.

- Хоть что-нибудь, - настаивал Беккер. - Немец называл эту женщину… Беккер слегка потряс Клушара за плечи, стараясь не дать ему провалиться в забытье. Глаза канадца на мгновение блеснули.

- Ее зовут… Не отключайся, дружище… - Роса… - Глаза Клушара снова закрылись.

КОМИНТ засек лишь исходящую почту. В данный момент мы ничего не знаем про Северную Дакоту, кроме анонимного адреса. - Возможно, это приманка, - предположила Сьюзан. Стратмор вскинул брови. - С какой целью.

Подумала, что, может быть, спутала последовательность нажатия клавиш.

На экране Танкадо рухнул на колени, по-прежнему прижимая руку к груди и так ни разу и не подняв глаз. Он был совсем один и умирал естественной смертью. - Странно, - удивленно заметил Смит.  - Обычно травматическая капсула не убивает так. Иногда даже, если жертва внушительной комплекции, она не убивает вовсе.

- У него было больное сердце, - сказал Фонтейн. Смит поднял брови. - Выходит, выбор оружия был идеальным. Сьюзан смотрела, как Танкадо повалился на бок и, наконец, на спину. Он лежал, устремив глаза к небу и продолжая прижимать руку к груди.

Время. - Три часа. Стратмор поднял брови.

Как вы думаете, мисс Флетчер. Сьюзан задумалась. Она чувствовала, что здесь что-то не то, но не могла сообразить, что .

Остановившись у края люка, Сьюзан посмотрела. Фреоновые вентиляторы с урчанием наполняли подсобку красным туманом. Прислушавшись к пронзительному звуку генераторов, Сьюзан поняла, что включилось аварийное питание. Сквозь туман она увидела Стратмора, который стоял внизу, на платформе. Прислонившись к перилам, он вглядывался в грохочущее нутро шахты ТРАНСТЕКСТА. - Коммандер! - позвала Сьюзан. Ответа не последовало. Сьюзан спустилась по лестнице на несколько ступенек. Горячий воздух снизу задувал под юбку.

Ship construction, complex of activities concerned with the design and fabrication The consequence of this was a rapid increase in the size, speed, commercial the prefabrication shop, where they are used to build structural components or.

Сьюзан шла вперед, повторяя это имя, ее глаза неотрывно смотрели на экран. - Дэвид! - воскликнула она, еле держась на ногах.  - О, Дэвид… как они могли… Фонтейн растерялся: - Вы знаете этого человека. Сьюзан застыла в полутора метрах от экрана, ошеломленная увиденным, и все называла имя человека, которого любила.

ГЛАВА 115 В голове Дэвида Беккера была бесконечная пустота. Я умер. Но я слышу какие-то звуки. Далекий голос… - Дэвид. Он почувствовал болезненное жжение в боку. Мое тело мне больше не принадлежит.

- Где же он, черт возьми. Глядя на оживающий монитор, он подумал, известно ли Стратмору, что в лаборатории систем безопасности нет ни души.

Подходя к шифровалке, он успел заметить, что шторы кабинета шефа задернуты. Это означало, что тот находится на рабочем месте. Несмотря на субботу, в этом не было ничего необычного; Стратмор, который просил шифровальщиков отдыхать по субботам, сам работал, кажется, 365 дней в году. В одном Чатрукьян был абсолютно уверен: если шеф узнает, что в лаборатории систем безопасности никого нет, это будет стоить молодому сотруднику места.

Чатрукьян посмотрел на телефонный аппарат и подумал, не позвонить ли этому парню: в лаборатории действовало неписаное правило, по которому сотрудники должны прикрывать друг друга. В шифровалке они считались людьми второго сорта и не очень-то ладили с местной элитой.

Ни для кого не было секретом, что всем в этом многомиллиардном курятнике управляли шифровальщики. Сотрудников же лаборатории безопасности им приходилось терпеть, потому что те обеспечивали бесперебойную работу их игрушек.

Оба противника оказались на полу. Беккеру удалось оторваться от убийцы, и он рванулся к двери. Халохот шарил по полу, нащупывая пистолет. Наконец он нашел его и снова выстрелил.

Неужели она узнала. Этого не может. Стратмор был уверен, что предусмотрел. - Сьюзан, - сказал он, подходя ближе.

- Он улыбнулся.  - Поверь. При первых же признаках опасности я отправлю к нему профессионалов.

Парень был уже мертв, когда прибыла скорая. Они пощупали пульс и увезли его, оставив меня один на один с этим идиотом-полицейским.

Comments 1
Thanks! Your comment will appear after verification.
Add a comment

  1. Dolkree

    Yes well!

© 2018 alinvlad.com